Wayah musim parai sakulah kaya wayahini, saban kamarian kartak di kampung wadah si Sukur bagana hibak lawan kakanakan balajar basapida.
Bubuhan kakanakan asing-asingnya manurunakan sapida matan rumah.
Malihat kakawanan sapantar pina rami basipadaan kaya itu, balalu-ai anak Sukur batangsa minta tukarakan sapida jua.
Apa bulih buat, tahi kambing bulat-bulat, digiling jadi ubat, diuntal ulih julak, tapaksa-ai si Sukur bapurun manambahi kasbun di kantur.
“Kasbun imak nang tadahulu gin masih kada bagarak. Handak kasbun pulanglah,” ujar bandaharawan pina sungar.
“Kaina kubayari jua!”
Bandaharawan pina mandam.
“Potong haja rapilku.”
“Rapil nang mana, pun?”
“Bah, rapil tunjangan nang saratus dalapan puluh lima ribu sabulan tu nah.”
“Rapil pangganti bahan bakar minyak sagan pagawai nagri nang itukah, pun?”
“Saratus sagan imak.”
“Sampai wayahini kadada buriniknya, pun?”
“Ujar pang pacang cair bulan nang dihadap.”
“Cair, napang. Caur!”
“Amun kada cair, kaina kubayari lawan gaji ka tiga balas-ai.”
“Bah, maginnya nang itu. Kadada a-a-wahannya sama sakali, pun.”
“Amun kada cair bulan nang di hadap, kaya apa bubuhan pagawai mambayari uang pangkal masuk sakulah.”
“Wayahini urang sakulah kada babayaran lagi, pun. Parai!”
“Bah, bujurankah?”
“Bujur!. Samunyaannya sudah dibayari lawan BOS.”
“Bos?”
“Biaya Operasional Sekolah.”
“Ui, damintukah?”
DUA
“Barapa garang imak handak manulis kasbun?” ujar bandaharawan malamahi.
“Satangah juta haja.”
“Umai, pun. Banyaknya. Sagan napa?”
“Sagan manukar sapida kakanakan.”
Bandaharawan pina mandam pulang.
“Amun kada lawan imak, lawan siapa pang auk bahutang?”
Kapuputingannya, bandaharawan muyak jua kalu.
Pagat kisah, Sukur dihutanginya jua.
Jaminannya rapil tunjangan pangganti bahan bakar minyak pagawai nagri atawa gaji ka tiga balas.
Puhun kamarian itu jua, anak si Sukur sudah mulai balajar basapida.
Kada balanggar minggu, talu hari gin balajar sudaham inya bisa basapida.
Saban kamarian inya basapida kuliling kampung.
Inya takurihing simpak tatarusan.
Inya kasukaan bangat ditukarakan abahnya sapida nang kaya urang jua.
TIGA
“Anu umanya-ai gajih ka tiga balas sudah kukasbun lima ratus ribu.”
“Ulun kada mau tahu. Gajih tiga balas harus purna kada bulih diuna-i barang sajampal bungul. Ulun handak nukar galang karuncung”
Rupanya, bini Sukur kada tahu sual rapil tunjangan pangganti bahan bakar minyak sagan pagawai nagri.
Amun inya tahu pasti-ai diambilnya jua samunyaannya.
Ngarannya gin bibinian.
Tahu haja kalu pian barataan?
“Nang bagawi auk nang mananai imak.”
“Amun kada mananai, napa pang lagi gawianku.”
“Iih, mananai banyu.”
“Sampian jua kalu nang handak minta tanai saban malam.”
“Itu-am. Gawian kada bamandur. Kada sa-apa imbah baranak. Kancang pulang balanai. Ta-alih pulang pusat adinda.”
“Hau, taalih ka mana?”
“Taalih takadapan.”
“Dasar lanji,” ujar bini Sukur sambil mangibit.
“Akai!”, Sukur takuriak kasakitan dikibit nang bini di pinggang.
EMPAT
“Mama!. Abah!”
Sukur lawan bininya nang rahatan bakakibitan di dalam kamar takajut mandangar anaknya papar kuciak sing nyaringan di halaman rumah.
“Ada apa, nak?!. Mana sapida, ikam?!”
“Diambil urang!”
“Diambil urang?. Siapa?!”
“Tahu. Siapakah!”
“Di mana garang ikam basapidaan?”
“Di gang subaalah.”
Imbah itu anaknya manangis pulang.
Sukur lalu mandatangi ka gang subalah.
Sakalinya, sapida anaknya diambil ulih Mistar Iks alias urang nang kada dikanal.
Urang di gang subalah mangira itu kuitan si kakanakan jua.
Ujar habar bin habar jua, Mistar iks nangitu baparagah manyariki anaknya nang basapidaan talalu jauh pada rumah.
“Lakasi bulik, jauh banar basapidaan. Kalu sasat. Habisam bagandang nyiru mancari-i. Sini, abah haja nang mambawa sapida!” ujar Mistar Iks marabuti sapida anak si Sukur.
Lalu kada banyak bunyi lagi inya langsung manunggang sapida nang itu.
Nyur… sapida ditinjaknya saling lajuan ampah ka luar gang.
Anak Sukur nang tatinggal balalu-ai manangis.
“Bah, iya pang!” ujar si Sukur sambil bapicik kapala.
Catatan
1. Imak plesetan dari kata ikam
2. Auk plesetan dari kata aku
3. Takadapan, sengaja diplesetkan, maksud bamaju takamuka
4. Mistar Iks, terjemahan bebas dari Mister X
Posted by , Published at 3:04 PM and have
0
komentar
No comments:
Post a Comment